崗位職責(zé)是什么
俄語翻譯崗位是企業(yè)與俄羅斯及東歐市場溝通的重要橋梁,主要負(fù)責(zé)將企業(yè)內(nèi)部文件、產(chǎn)品資料、市場推廣文本等從中文翻譯成俄語,同時也將俄語文本翻譯成中文,確保信息準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)給目標(biāo)受眾。
崗位職責(zé)要求
1. 擁有俄語專業(yè)背景,具備優(yōu)秀的中文與俄語雙語聽說讀寫能力,熟悉兩國文化差異。
2. 熟練掌握翻譯工具,如trados、memoq等,提高工作效率。
3. 對商務(wù)、技術(shù)、法律等領(lǐng)域有一定了解,能進(jìn)行專業(yè)術(shù)語的精準(zhǔn)翻譯。
4. 具備良好的溝通技巧,能與各部門有效協(xié)作,確保翻譯內(nèi)容符合需求。
5. 注重細(xì)節(jié),責(zé)任心強(qiáng),能在規(guī)定時間內(nèi)完成高質(zhì)量的翻譯任務(wù)。
6. 適應(yīng)能力強(qiáng),能快速理解并處理各種類型的文本。
崗位職責(zé)描述
俄語翻譯在日常工作中,會涉及到各類文檔的翻譯,包括但不限于產(chǎn)品手冊、市場研究報告、合同協(xié)議、新聞發(fā)布稿等。他們需要準(zhǔn)確理解原文的含義,同時考慮到目標(biāo)語言的文化習(xí)慣,進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋镜鼗幚?。此外,他們還需參與跨部門會議,及時了解業(yè)務(wù)動態(tài),以便提供及時、準(zhǔn)確的翻譯服務(wù)。
在項目周期內(nèi),俄語翻譯需與項目經(jīng)理緊密合作,確保翻譯工作按時完成,并對譯文進(jìn)行校對和修訂,以達(dá)到客戶滿意度。他們也需要持續(xù)學(xué)習(xí),提升自身在特定領(lǐng)域的專業(yè)知識,以滿足不斷變化的翻譯需求。
有哪些內(nèi)容
1. 文檔翻譯:包括但不限于商務(wù)信函、技術(shù)手冊、市場調(diào)研報告、產(chǎn)品介紹、法律法規(guī)文件等。
2. 口譯服務(wù):參加電話會議、視頻會議或現(xiàn)場會議,進(jìn)行實時口譯。
3. 本地化工作:根據(jù)目標(biāo)市場的文化特點,調(diào)整翻譯內(nèi)容,使其更符合當(dāng)?shù)乜谖丁?
4. 術(shù)語管理:建立和維護(hù)企業(yè)內(nèi)部的俄語術(shù)語庫,保證翻譯的一致性。
5. 團(tuán)隊協(xié)作:與項目經(jīng)理、編輯、設(shè)計師等團(tuán)隊成員溝通,確保翻譯項目的順利進(jìn)行。
6. 質(zhì)量控制:自我審查譯文,確保語法、拼寫、標(biāo)點等無誤,必要時進(jìn)行二次校對。
7. 學(xué)習(xí)與發(fā)展:跟蹤行業(yè)動態(tài),更新專業(yè)術(shù)語知識,提高翻譯技能。
俄語翻譯崗位在企業(yè)的國際拓展中扮演著至關(guān)重要的角色,通過精確、流暢的翻譯,助力企業(yè)在俄語地區(qū)建立有效的溝通渠道,推動業(yè)務(wù)發(fā)展。
俄語翻譯崗位職責(zé)范文
第1篇 高級俄語翻譯崗位職責(zé)任職要求
高級俄語翻譯崗位職責(zé)
高級俄語翻譯-航空發(fā)動機(jī)行業(yè) 北京天驕航空產(chǎn)業(yè)投資有限公司 北京天驕航空產(chǎn)業(yè)投資有限公司,天驕
1、為公司領(lǐng)導(dǎo)及下屬領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任翻譯;
2、擔(dān)任合同談判、重大外事活動的首席翻譯;
3、承擔(dān)重要文件的筆譯工作。
任職要求:
1、研究生以上學(xué)歷,重點院校(211、985或一本院校)畢業(yè)生,俄語專業(yè);
2、5年以上工作經(jīng)驗,具有國際合作、工程項目等相關(guān)工作經(jīng)驗;
3、俄語聽說讀寫精通,具有優(yōu)秀的口筆譯能力;
4、外貌端正、身體健康、有責(zé)任心,具有良好的溝通能力及團(tuán)隊精神;
5、沒有個人及家庭負(fù)擔(dān),能接受不定期或短期國外出差任務(wù)。
高級俄語翻譯崗位
第2篇 外派哈薩克斯坦俄語翻譯崗位職責(zé)
1、需要外派到哈薩克斯坦工作2、俄語筆譯和口譯熟練,溝通協(xié)調(diào)能力強(qiáng)3、具有礦業(yè)、建筑、工程類等的現(xiàn)場工作經(jīng)驗4、吃苦耐勞,能勝任現(xiàn)場工作環(huán)境
第3篇 俄語翻譯崗位職責(zé)任職要求
俄語翻譯崗位職責(zé)
職責(zé)描述:
1. 俄語相關(guān)專業(yè),能夠熟練運用俄語進(jìn)行日常交流
2. 主要翻譯內(nèi)容:工程資料翻譯(筆譯+口譯)
3. 母語:漢語
4. 能夠熟練運用office辦公軟件
俄語翻譯崗位
第4篇 俄語翻譯崗位職責(zé)、要求以及未來可以發(fā)展的方向
用俄語來表達(dá)另一種語言或用另一種語言表達(dá)俄語,這種俄語與其它語言的互相表達(dá)活動,稱為俄語翻譯。從事俄語翻譯的工作者,簡稱俄語翻譯。
俄語翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會議、內(nèi)部管理會議的現(xiàn)場翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識管理;
5.翻譯并與翻譯團(tuán)隊成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
俄語翻譯崗位要求
1.一般要求俄語相關(guān)等級證書,口譯、筆譯俱佳,流利的俄語聽說讀寫能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強(qiáng);
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強(qiáng)的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
7.具備良好的職業(yè)道俄和素養(yǎng),保守商業(yè)機(jī)密;
8.熟悉俄國地理及風(fēng)土人情。
俄語翻譯發(fā)展方向
助理翻譯員→翻譯員→資深翻譯員
第5篇 俄語翻譯助理崗位職責(zé)
崗位職責(zé)
1、負(fù)俄語翻譯工作;
2. 協(xié)助完成總裁負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)版塊和專業(yè)項目的具體工作和日常管理;
3、負(fù)責(zé)總裁相關(guān)工作的文書、檔案管理,資料翻譯及隨行翻譯。
任職資格
1、精通俄語,可隨行出差;
2、責(zé)任心、事業(yè)心強(qiáng),能承受工作壓力;
3、有嚴(yán)密的邏輯思維能力和全面的分析判斷能力,書面及口頭表達(dá)能力強(qiáng);
4、身體健康,相貌端正,男女不限,50歲以下。
第6篇 俄語翻譯崗位職責(zé)(20篇)
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
職位描述:
1.進(jìn)行航空資料的翻譯和校對;
2.客戶交付的其他方面資料的翻譯。
任職要求:
1.俄語水平達(dá)到專業(yè)四級以上,翻譯字?jǐn)?shù)在50萬字以上;
2.有技術(shù)類或新聞類、文學(xué)類等相關(guān)資料的翻譯經(jīng)驗;
3.一年以上相關(guān)的工作經(jīng)驗;
4.有航空方面工作經(jīng)驗或海外工作經(jīng)驗的應(yīng)聘者優(yōu)先考慮。
素質(zhì)要求:
1.流利的普通話,具有良好的溝通能力;
2.具有良好的團(tuán)隊協(xié)作能力;
3.責(zé)任心強(qiáng),工作認(rèn)真細(xì)致;
4.具有較好的學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力;
5.能夠根據(jù)工作需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)募影唷?/p>
工作地址:哈薩克斯坦
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
1.翻譯工作
1). 翻譯公司新聞:國內(nèi)總部及國外各分公司的新聞;
2). 翻譯海外市場各分公司的各類文件:合同、協(xié)議、通知、流程、報檢材料等等;
3). 翻譯海外市場各分公司的各類所需資料 : 宣傳海報,宣傳條幅,獎狀,證書,旗幟等各類大會所需宣傳資料。
4). 翻譯產(chǎn)品資料:標(biāo)簽文字及產(chǎn)品說明書,包裝盒,產(chǎn)品宣傳小冊子(分類的)、產(chǎn)品套組,產(chǎn)品ppt等;
2.校對工作
3.解決辦理海外分公司相關(guān)事宜
4.協(xié)助國內(nèi)各部門溝通及工作:物流部門發(fā)貨前的文宣資料校對,其他各部門需要的資料的翻譯,外派人員的口語測試以及協(xié)助企劃制作修改視頻及文宣資料等。
5.公司每年幾次的經(jīng)銷商訪華活動安排策劃及外國人陪同翻譯等
6.處理海外經(jīng)銷商及客戶來電
7.公司雜志期刊
任職要求:
1、本科以上學(xué)歷,俄語及相關(guān)專業(yè);
2、筆譯、口譯能力突出,能夠獨立開展工作;
3、頭腦靈活、吃苦耐勞,有團(tuán)隊精神
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)日常俄語業(yè)務(wù)的翻譯;
2、接受上級領(lǐng)導(dǎo)的分配的翻譯任務(wù);
3、熟悉機(jī)械、環(huán)保工程、法律等領(lǐng)域者優(yōu)先;
4、翻譯資料的整理收集、知識管理;
5、保證翻譯質(zhì)量,為人誠實守信
任職要求:
1、大學(xué)本科以上學(xué)歷,外語類相關(guān)專業(yè);
2、俄語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3、一年以上翻譯經(jīng)驗,工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4、有編輯、筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗優(yōu)先考慮;
5、有海外留學(xué)者優(yōu)先;
6、簡歷附帶近照一張。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)參與商務(wù)談判,簽訂合同;
2. 負(fù)責(zé)協(xié)助外國專家翻譯工作和日常生活
3、業(yè)務(wù)相關(guān)資料的整理和歸檔;
4、相關(guān)業(yè)務(wù)工作的匯報。
5、本科及以上學(xué)歷,俄語專業(yè);
6、2年以上貿(mào)易領(lǐng)域業(yè)務(wù)操作經(jīng)驗,有外企工作經(jīng)歷者優(yōu)先考慮;
7、熟悉國際貿(mào)易操作流程及相關(guān)法律法規(guī),具備國際貿(mào)易領(lǐng)域?qū)I(yè)知識;
8、具有較高的俄語水平,較好的計算機(jī)操作水平;
9、具有良好的業(yè)務(wù)拓展能力和商務(wù)談判技巧,公關(guān)意識強(qiáng),具有較強(qiáng)的事業(yè)心、團(tuán)隊合作精神和獨立處事能力,勇于開拓和創(chuàng)新.
10、工薪面議
任職要求:
俄語專業(yè)、口語流利,能適應(yīng)出差(主要是出國洽談項目), 有化工行業(yè)工作經(jīng)驗者優(yōu)先!
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位職能
1、能吃苦耐勞,積極樂觀,具有團(tuán)隊精神。 2、有扎實的俄文基礎(chǔ)知識,俄語八級,聽、說、讀、寫熟練流暢。 3、對計算機(jī)常用的辦公軟件熟練。 4、有外貿(mào)相關(guān)工作經(jīng)驗優(yōu)先,女士優(yōu)秀。
職位描述
1.帶客戶市場采購,協(xié)調(diào)跟進(jìn)溝通出貨進(jìn)度; 2.維護(hù)老客戶,開發(fā)新客戶,完成年度銷售目標(biāo); 3.負(fù)責(zé)客戶訂單進(jìn)程跟蹤匯報,及時處理各環(huán)節(jié)出現(xiàn)的問題并匯報相關(guān)主管。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位職能
1、大專以上學(xué)歷,外語類相關(guān)專業(yè); 2、外語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀; 3、1-2年以上翻譯經(jīng)驗,工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng); 4、有編輯、筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗優(yōu)先考慮。
職位描述
1、負(fù)責(zé)日常俄語業(yè)務(wù)的翻譯; 2、接受主管的分配的翻譯任務(wù); 3、保證翻譯質(zhì)量; 4、翻譯資料的整理收集、知識管理; 5、翻譯并與翻譯團(tuán)隊成員溝通協(xié)作; 6、參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
任職要求:
-優(yōu)秀的中和俄互譯能力,包括口語和寫作能力
-良好的英文水平
-良好的組織和協(xié)調(diào)能力
-突出的學(xué)習(xí)能力,對翻譯工作充滿激情
-有金融領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先考慮
-能接受戶籍地以外的城市工作
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位職能
俄語翻譯及外貿(mào)業(yè)務(wù)員 總體要求 1) 俄語專業(yè)本科學(xué)歷 2) 俄語聽、說、讀、寫能力優(yōu)秀,尤其口語表達(dá)能力強(qiáng),掌握兩門外語或以上優(yōu)先。能自如地中譯俄、英譯俄。 3) 很強(qiáng)的責(zé)任心、學(xué)習(xí)能力、團(tuán)隊合作精神 4) 具備良好的心理素質(zhì),能適應(yīng)快節(jié)奏高效率的工作環(huán)境 工作職責(zé): 1、從事俄語相關(guān)的國際貿(mào)易工作,俄語客戶開發(fā)。 2、陪同俄語客戶在義烏市場上翻譯、采購下單。 3、俄語網(wǎng)站信息的撰寫與更新,包括翻譯相關(guān)的中文或英文文章為俄語。 有在義烏、寧波等城市年銷售額1000萬美金以上的日用百貨類進(jìn)出口公司工作過的員工優(yōu)先考慮。
職位描述
俄語翻譯及外貿(mào)業(yè)務(wù)員 總體要求 1) 俄語專業(yè)本科學(xué)歷 2) 俄語聽、說、讀、寫能力優(yōu)秀,尤其口語表達(dá)能力強(qiáng),掌握兩門外語或以上優(yōu)先。能自如地中譯俄、英譯俄。 3) 很強(qiáng)的責(zé)任心、學(xué)習(xí)能力、團(tuán)隊合作精神 4) 具備良好的心理素質(zhì),能適應(yīng)快節(jié)奏高效率的工作環(huán)境 工作職責(zé): 1、從事俄語相關(guān)的國際貿(mào)易工作,俄語客戶開發(fā)。 2、陪同俄語客戶在義烏市場上翻譯、采購下單。 3、俄語網(wǎng)站信息的撰寫與更新,包括翻譯相關(guān)的中文或英文文章為俄語。 有在義烏、寧波等城市年銷售額1000萬美金以上的日用百貨類進(jìn)出口公司工作過的員工優(yōu)先考慮。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
[職稱要求:中級職稱]
職位描述
任職要求: 1.俄語專業(yè),畢業(yè)于全日制本科及以上學(xué)歷、碩士優(yōu)先; 2.擁有5年以上俄語翻譯工作經(jīng)驗; 3.具有熟練的與業(yè)主、客戶溝通技巧; 4.具有熟練的工程技術(shù)翻譯能力; 5.具有強(qiáng)烈的責(zé)任感和團(tuán)隊意識; 6.能夠長期出差,適應(yīng)能力強(qiáng); 7.具有熟練的汽車駕駛技術(shù); 8.中級以上職稱; 9.北京總部為面試地點,工作地點為:海外(哈薩克斯坦)。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1.俄語相關(guān)專業(yè)本科及以上學(xué)歷,通過國家口筆譯二級及以上者優(yōu)先;
2. 具備出色的中俄文功底,口譯、筆譯能力強(qiáng),能夠適應(yīng)不同的語言風(fēng)格;
3. 形象氣質(zhì)佳,良好的溝通能力,能夠承受工作壓力;
4. 有責(zé)任心,對客戶盡職盡責(zé),對待翻譯工作耐心細(xì)致;
5. 有豐富的商務(wù)談判、交傳口譯、合同翻譯工作經(jīng)驗者優(yōu)先;
6. 能夠適應(yīng)經(jīng)常性出差,主要出差地域為亞洲各國。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)俄語合同、報告、資料等的筆譯工作;
2、負(fù)責(zé)俄羅斯項目合作方的日常交流、翻譯工作;
3、完成領(lǐng)導(dǎo)安排的臨時性工作。
任職資格:
1、 俄語翻譯類專業(yè)本科畢業(yè),有俄羅斯交換生經(jīng)歷或者俄羅斯留學(xué)經(jīng)驗者優(yōu)先;
2、 俄語八級,口語流利,筆譯優(yōu)秀;
3、 一年以上相關(guān)工作經(jīng)驗;
4、 有金融類或者貿(mào)易類翻譯知識或經(jīng)驗者優(yōu)先;
5、 勤奮、敬業(yè)、能承受壓力;
6、 溝通能力佳,有服務(wù)意識。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
任職資格
1、本科及以上學(xué)歷,語言文學(xué)類相關(guān)專業(yè);
2、三年及以上翻譯相關(guān)工經(jīng)驗,能夠接受和適應(yīng)短期出差;
3、俄語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆良好;
4、熟練運用各類辦公軟件,擁有海外留學(xué)或工作經(jīng)驗優(yōu)先;
5、工作認(rèn)真細(xì)致、應(yīng)變能力及學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)、做事積極主動、有團(tuán)隊意識;
崗位職責(zé)
1、公司俄語相關(guān)項目的資料翻譯,整理;專業(yè)知識及信息的搜集,學(xué)習(xí);
2、協(xié)助其他部門完成所需的中俄文互譯工作;
3、接受主管領(lǐng)導(dǎo)分配的翻譯任務(wù),按時完成,保質(zhì)保量;
4、參與相關(guān)業(yè)務(wù)的商務(wù)談判,會議與業(yè)務(wù)拓展翻譯;
5、上級和外來文電的收發(fā)、登記、翻譯、回復(fù)和歸檔等工作;
6、完成領(lǐng)導(dǎo)臨時交辦的其他任務(wù)。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
工作內(nèi)容:通過電話為客戶提供遠(yuǎn)程口譯服務(wù);
任職要求;
1.大學(xué)本科以上學(xué)歷,外語類相關(guān)專業(yè)畢業(yè)優(yōu)先。
2.有過口譯經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。
3.有敬業(yè)精神,為人沉穩(wěn)、做事認(rèn)真,有耐心,有相對較強(qiáng)的溝通和表達(dá)能力,思維靈敏,有較強(qiáng)的應(yīng)對緊急事務(wù)的能力。
工作地址
杭州
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
崗位職責(zé):
1.進(jìn)行外國語言與漢語之間的口譯及其他語言之間的口譯;
2.接待國外來訪者并擔(dān)當(dāng)翻譯;
3.保證同傳的工作質(zhì)量。
任職要求:1.大學(xué)??埔陨蠈W(xué)歷;
2.具有良好的語言表達(dá)能力與人際溝通技巧;
3.責(zé)任心強(qiáng),配合度好,具有團(tuán)隊協(xié)作精神;
4.口語出色。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
職位描述:
1、獨立完成漢語或英語筆譯成俄語;
2、開發(fā)俄語市場的潛在客戶;
3、在線與俄羅斯客戶直接交流;
2、熟悉國貿(mào)知識,參加商務(wù)談判;
任職要求:
1.俄語專業(yè),有良好的聽說讀寫能力。
2.獨立翻譯過俄語材料。
3.為人踏實,工作細(xì)致認(rèn)真,有責(zé)任心,有毅力,有積極上進(jìn)的工作態(tài)度和開拓進(jìn)取的精神,有挑戰(zhàn)高薪的欲望。
4.有工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。
薪資待遇;
試用期三個月,轉(zhuǎn)正后待遇:底薪+提成+獎金
五險一金 業(yè)務(wù)突出者公司會考慮配車。
一分努力一分收獲,請應(yīng)聘者認(rèn)真對待,非誠勿擾。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):1、俄語區(qū)工作
2、俄語口譯和筆譯熟練
3、吃苦耐勞,踏實肯干,性格開朗
任職要求:俄語專業(yè)畢業(yè),四六級證書優(yōu)先
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
工作職責(zé):
1、提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會議、內(nèi)部會議的現(xiàn)場翻譯;
2、負(fù)責(zé)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3、接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4、翻譯資料的整理收集、知識管理;
5、翻譯并與翻譯團(tuán)隊成員溝通協(xié)作。
任職要求
1、口譯、筆譯俱佳,流利的俄語聽說讀寫能力;
2、形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3、性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強(qiáng);
4、熟練使用各類辦公軟件;
5、熟悉工業(yè)知識;
6、具有較強(qiáng)的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
7、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
8、具備良好的職業(yè)道俄和素養(yǎng),保守商業(yè)機(jī)密;
9、熟悉俄國地理及風(fēng)土人情。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
由于業(yè)務(wù)需要,現(xiàn)招聘 俄語 兼職翻譯
要求具有豐富的相關(guān)語種的翻譯經(jīng)驗,時間充裕,工作認(rèn)真負(fù)責(zé),語言基本功扎實,有在國外生活學(xué)習(xí)者優(yōu)先,熟悉汽車、機(jī)械、建筑、金融、法律行業(yè)者優(yōu)先。
任職要求:
1.大學(xué)本科或以上學(xué)歷,外語專業(yè)、汽車、機(jī)械、建筑、法律、金融專業(yè)優(yōu)先,達(dá)到外語六級或?qū)I(yè)八級以上;
2.有3年以上或5萬字汽車行業(yè)翻譯經(jīng)驗,歡迎自由譯者加盟;
3.有極強(qiáng)的中外文功底,表達(dá)能力強(qiáng),能夠準(zhǔn)確理解技術(shù)類文檔,能將理解的含義規(guī)范、流暢、凝練地用目標(biāo)語言表達(dá)出來,并且能夠適應(yīng)不同的語言風(fēng)格要求;
4. 能夠在時間長和工作量大的情況下保持對文字的敏感,具有極強(qiáng)的學(xué)習(xí)和接受新知識的能力以及鉆研精神;
5. 善于發(fā)現(xiàn)問題并獨立解決,具有良好的表達(dá)溝通能力、優(yōu)秀的職業(yè)素養(yǎng)和良好的團(tuán)隊合作精神,熱衷于翻譯培訓(xùn)與指導(dǎo)工作,工作細(xì)致耐心,責(zé)任心強(qiáng);
6. 必須通過本公司的水平測試。
特別優(yōu)秀者可不受上述條件限制。
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
1、大學(xué)本科或以上學(xué)歷。
2、有翻譯公司工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。
3、有極強(qiáng)的文字功底,表達(dá)規(guī)范、流暢、凝練,能夠適應(yīng)不同的語言風(fēng)格要求。
4、能夠在工作量大的情況下長時間保持對文字的敏感,具有很強(qiáng)的學(xué)習(xí)新知識的能力以及鉆研精神。
5、細(xì)致耐心,責(zé)任心強(qiáng),具有良好的溝通能力、職業(yè)素養(yǎng)和團(tuán)隊合作精神。
6、熟悉網(wǎng)絡(luò),能夠熟練使用office等系列文字處理軟件,會使用trados者優(yōu)先。
7、應(yīng)聘筆譯崗位者需有50萬字以上的翻譯經(jīng)驗
8、應(yīng)聘口譯崗位者需有有20場以上的口譯經(jīng)驗
俄語翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位要求:
1.駐外,現(xiàn)場高級翻譯 (地點:白俄羅斯)
2.薪資面議
3.有4-8年工作經(jīng)驗,可適應(yīng)海外出差,有海外工作經(jīng)驗者優(yōu)先,有物流、貿(mào)易相關(guān)工作經(jīng)驗。
4.20萬噸涂布白卡紙生產(chǎn)線項目總承包
工作內(nèi)容:
協(xié)助工程師進(jìn)行技術(shù)交流規(guī)劃,設(shè)備安裝以及對俄籍員工培訓(xùn)等。
對現(xiàn)場培訓(xùn)會議的安排及管理,技術(shù)資料的翻譯
口語 筆譯
具有良好的職業(yè)道德和個人素養(yǎng),較強(qiáng)的工作熱情和責(zé)任感,勤于思考和分析問題,善于溝通,可承受一定工作壓力,愿意與企業(yè)長期共同發(fā)展。
第7篇 俄語翻譯崗位職責(zé)及職位要求
用俄語來表達(dá)另一種語言或用另一種語言表達(dá)俄語,這種俄語與其它語言的互相表達(dá)活動,稱為俄語翻譯。從事俄語翻譯的工作者,簡稱俄語翻譯。
俄語翻譯職位要求
1.一般要求俄語相關(guān)等級證書,口譯、筆譯俱佳,流利的俄語聽說讀寫能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強(qiáng);
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強(qiáng)的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
7.具備良好的職業(yè)道俄和素養(yǎng),保守商業(yè)機(jī)密;
8.熟悉俄國地理及風(fēng)土人情。
俄語翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會議、內(nèi)部管理會議的現(xiàn)場翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識管理;
5.翻譯并與翻譯團(tuán)隊成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
第8篇 貿(mào)易俄語翻譯崗位職責(zé)
職位描述:
崗位職責(zé):
1、俄羅斯客戶開發(fā),客戶的業(yè)務(wù)聯(lián)系溝通;
任職資格:
1、大專及以上學(xué)歷,國際貿(mào)易、商務(wù)英語、銷售類相關(guān)專業(yè);
2、有外貿(mào)跟單相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗,有外企相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮;
3、熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)跟單操作流程,熟悉貨物運輸安排及相關(guān)注意事項;
4、良好的俄語聽說讀寫能力,熟練的計算機(jī)應(yīng)用技巧,較強(qiáng)的溝通表達(dá)能力,獨立處理工作能力強(qiáng);
5、誠實敬業(yè),有強(qiáng)烈的抗壓性和責(zé)任心,團(tuán)隊精神佳。
6 懂英語的優(yōu)先
第9篇 專業(yè)俄語翻譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé):崗位職責(zé):我公司分外銷和內(nèi)銷二個部門,經(jīng)區(qū)嘉和國際,威海皓富進(jìn)出口成立12年來,一直從事電子,機(jī)械,五金,木工,紡織,小家電,建材等進(jìn)出口業(yè)務(wù),現(xiàn)業(yè)務(wù)擴(kuò)大,招聘西班牙語、法語、阿拉伯語、俄語等專業(yè)人員,負(fù)責(zé)國外客戶的溝通,聯(lián)系等業(yè)務(wù)。
世界那么大,一起去看看,你有專業(yè),我有平臺,共同發(fā)展。有誠意來電,面談
任職要求:認(rèn)真,負(fù)責(zé),有耐心。
第10篇 俄語翻譯崗位職責(zé)
俄語翻譯 北京凱德斯環(huán)??萍加邢薰?北京凱德斯環(huán)保科技有限公司,凱德斯科技,凱德斯 任職資格:
1.大學(xué)本科畢業(yè)或具有同等學(xué)歷。
2.具備3年以上的銷售經(jīng)驗,尤其具有汽車行業(yè)零部件銷售,或者具有國際貿(mào)易經(jīng)驗者優(yōu)先。
3.熟練掌握俄語,聽、說、讀、寫能力優(yōu)秀,可以與俄方人員進(jìn)行業(yè)務(wù)交流。
4.熟練掌握辦公軟件,word, e_cel, ppt等進(jìn)行文字編輯。優(yōu)秀的文案企劃能力。
工作職責(zé)
1.與大客戶建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,推進(jìn)公司品牌和產(chǎn)品在客戶端銷售,主要針對客戶為俄羅斯市場。
2.深入理解scr系統(tǒng)的知識,并具有不斷學(xué)習(xí)的能力。能夠與客戶進(jìn)行業(yè)務(wù)談判并進(jìn)行產(chǎn)品報價,參與銷售和市場為主導(dǎo)的所有業(yè)務(wù)活動。
3.收集所在區(qū)域的市場和客戶信息并能夠進(jìn)行針對性的分析,制定商務(wù)開發(fā)計劃。勝任國外出差并與客戶交流、談判。
4.與內(nèi)部技術(shù)及研發(fā)等部門密切合作,參與客戶方案的制定,并能夠與客戶進(jìn)行深層次的溝通與協(xié)調(diào)。
5.根據(jù)公司規(guī)劃以及市場情況,制定市場開發(fā)戰(zhàn)略,實現(xiàn)銷售目標(biāo)。
6.協(xié)調(diào)公司資源不斷提高產(chǎn)品和服務(wù)的質(zhì)量,提升客戶滿意度和銷售潛力。
第11篇 俄語翻譯崗位職責(zé)工作內(nèi)容
俄語翻譯職位要求
1,俄語專業(yè);
2,大學(xué)本科或以上學(xué)歷,為人誠信、工作細(xì)致,責(zé)任心強(qiáng),.翻譯基本功扎實,能勝任相關(guān)專業(yè)筆譯和口譯工作;
3,熱愛翻譯工作;
有很強(qiáng)的理解能力和漢語表達(dá)能力;
4,具備計算機(jī)軟硬件應(yīng)用的基礎(chǔ)能力,能夠熟練使用windows(98、nt和/或2000)及office產(chǎn)品;
5,能夠準(zhǔn)確理解英文技術(shù)文檔,將理解的專業(yè)英語含義規(guī)范、流暢、凝練地用中文表達(dá)出來;
6.熟悉翻譯工作和質(zhì)量控制流程,具備良好的組織協(xié)調(diào)溝通能力,具有良好團(tuán)隊合作精神和職業(yè)操守。
俄語翻譯崗位職責(zé)/工作內(nèi)容
1、公司俄語地區(qū)相關(guān)項目的資料翻譯與口譯工作;
2、參與相關(guān)業(yè)務(wù)的商務(wù)談判與業(yè)務(wù)拓展;
3、在合適的情況下可派往俄語地區(qū)參與業(yè)務(wù)拓展與項目執(zhí)行工作;
第12篇 高級俄語翻譯崗位職責(zé)
1.工作職責(zé)
1)接受主管的分配的翻譯任務(wù);
2)翻譯并與翻譯團(tuán)隊成員溝通協(xié)作;
3)保證翻譯質(zhì)量;
4)翻譯資料的整理收集、知識管理;
5)參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平;
6)完成領(lǐng)導(dǎo)安排的其他工作。
2.任職資格
1)無犯罪前科,身體健康;遵紀(jì)守法,品行端正;
2)大學(xué)本科及以上學(xué)歷(含在職學(xué)歷),外語類相關(guān)專業(yè),專業(yè)俄語八級等級證書,三年以上相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗;
3)俄語聽、說、讀、寫具有較強(qiáng)功底,筆譯功底深厚,精通中外互譯,有筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗優(yōu)先考慮;
4)能熟練使用辦公軟件;具有一定的工作協(xié)調(diào)、組織和管理能力及文字寫作能力;
5)男女不限,年齡35歲以下。
第13篇 駐外俄語翻譯崗位職責(zé)
俄語翻譯(醫(yī)療行業(yè),長期駐外) 歐意達(dá)國際展覽(北京)有限公司 歐意達(dá)國際展覽(北京)有限公司,歐意達(dá),歐意達(dá) 崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)醫(yī)學(xué)方面報告翻譯。
2、客戶同行翻譯,或俄羅斯醫(yī)生到國內(nèi)的宣傳、推廣、考察的隨行翻譯。
3、負(fù)責(zé)公司舉辦的國內(nèi)俄羅斯技術(shù)交流推廣會議,俄羅斯專家的會議現(xiàn)場翻譯。
4、參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、俄語專業(yè)八級以上,有醫(yī)療行業(yè)或者相關(guān)技術(shù)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先。
2、信、達(dá)、雅??谧g應(yīng)準(zhǔn)確表達(dá)雙方原意。筆譯文稿要做到翻譯準(zhǔn)確無誤,內(nèi)容貼切,格式規(guī)范,層次清楚,合理安排好翻譯工作,按時完成任務(wù),把好質(zhì)量關(guān)。
3、品行端正,性格隨和,有親和力,良好的表達(dá)能力和溝通能力,能較好的協(xié)調(diào)客戶關(guān)系,維護(hù)公司形象。
4、富有責(zé)任心,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),能承受壓力,良好的團(tuán)隊合作意識。
5、遵守保密紀(jì)律。
6、需要在北京(國內(nèi))待一段時間,然后再到俄羅長期斯駐外工作。