歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置:管理者范文網(wǎng) > 書(shū)信稿件 > 致辭 > 導(dǎo)游詞

豫園英文導(dǎo)游詞(精選2篇)

更新時(shí)間:2024-11-20 查看人數(shù):2

豫園英文導(dǎo)游詞

第1篇 豫園英文導(dǎo)游詞

豫園(yu garden)位于上海市老城廂的東北部,北靠福佑路,東臨安仁街,西南與上海老城隍廟毗鄰,是江南古典園林,始建于明代嘉靖、萬(wàn)歷年間,占地三十余畝。下面是關(guān)于豫園英文導(dǎo)游詞范文,希望對(duì)大家有幫助!

豫園英文導(dǎo)游詞

location:

yuyuan garden, located in the southern part of shanghai, is a famous classic garden. it is characteristic of the architectural style of the ming dynasty.

history:

1. pan yunduan, once an official of sichuan province, there is another saying that he was a treasurer, had the garden built to please his parents. the garden’s name “yu” means “pleasing one’s parents”.

2. the construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not complete until twenty-eight years later.

3. some businessmen bought it at a low price and later make it the city god temple’s west garden. during the opium war and the taiping revolution, it was occupied and experienced a lot of disasters, so it lost much of its former grandeur. after the liberation of shanghai, the people’s government makes many renovations to yuyuan garden and it opened to public at last in 1987 with a totally new look.

main spots:

before entering:

there is a beautiful lotus pond. across the pond is a bridge with a pavilion in the middle which is called the mid-lake pavilion. it was rebuilt in 1784 and was converted into a teahouse 80 years ago. the old teahouse is one of the most famous in shanghai, and was visited by queen elizabeth ii and bill clinton among others.

by the teahouse is a nine zigzag bridge.

don’t miss the mid-lake pavilion teahouse next to the entrance of the yuyuan gardens and now one of the most famous teahouses in china, visited by queen elizabeth ii and bill clinton among others.

six scenery area:

one: the huge rockery scenic area.

zigzag bridge:

a zigzag bridge is one method for garden building.

it slows down visitors’ pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to have a different view whenever they make a turn.

why nine zigzag? it is because “nine” is the biggest digit before ten and is a lucky number.

on special occasions such as the lantern festival, which falls on the 15th of january of the lunar calendar, celebrations are held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle.

it was a private garden in the southeast of shanghai, with a history of more than 400 years. the garden features more than 30 halls and pavilions such as spring hall, chamber for gathering the rain and pavilion for viewing frolicking fish. they look out on pools filled with multicolored carp and lotus, artificial but climbable mountains, a grand rockery, dragon-shaped walls and winding corridors.

the owner of the garden, yunduan pan, once a treasurer of sichuan province in the ming dynasty, had the garden built after the imperial type in beijing to please his parents in their old age. hence the name of the garden 'yu', which means 'pleasing one's parents'.

the construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not come to completion till twenty years later. unfortunately, pan's father did not live to see the garden completed. what's more, the pans went down the drain and his descendents were eager to sell the garden. some businessmen soon bought it at a low price. then, it was incorporated into the city god temple to become its 'west garden', and alter turned into many trade gild offices. in the mid-1800s the society of small swords used the garden as a gathering place for meetings. it was here that they planned their uprising with the taiping revolutioners against the french colonialists. the french destroyed the garden during the first opium war. so, the garden experienced repeated calamities in its history and lost much of its former grandeur. but the area was later rebuilt and renovated.

yu garden is divided into six parts with many scenic spots: three corn-ear hall and grand rockery; happy fish waterside pavilion and chamber of ten thousand flowers; spring hall and hall of mildness; scenery gathering tower, toasting pavilion and nine-lion study; exquisite jade stone and the inner garden.

each part of yu garden is separated by a white brick wall, the top of which are decorated with dragons. each part of the park, although divided, has a balance and harmony creating a unity of expression.

yu garden is a piece of shanghai past, one of the few old sights left in the city. everyday at least 10,000 people visit the garden. no wonder people say 'those who came to shanghai but missed yu garden and the city god temple bazaar can not claim that they have been to the city.'

open hour: daily 9:00 a.m. -- 5:30 p.m.

address: 218 anren street, old city

busline: no. 64, no. 24, no. 11, no. 926

three corn-ear hall and grand rockery

let's begin our virtual tour. before entering the garden, you will see a beautiful lotus pond. across the pond is a bridge with a pavilion in the middle. the mid-lake pavilion was rebuilt in 1784 and converted into a teahouse 80 years ago. one of the best in shanghai, the teahouse is a popular place for the elderly people, who enjoy chatting with each other over a cup of tea.

under the teahouse is a nine-zigzag bridge. the bridge is an indispensable part of a chinese garden. it divides up the water space. a zigzag bridge slows down visitors' pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to see a different view whenever they make a turn. but why nine zigzags? it is because 'nine' is the biggest digit before ten and is, therefore, a lucky number. on special occasions such as the lantern festival, which falls on the 15th of january of the lunar calendar, celebrations used to be held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle. yu yuan garden is a small one, only covering an area of 2 hectares but it strikes one as quite large because of its zigzag layout.

this is the three corn-ear hall, the largest and tallest hall in the garden. called the 'hall of happiness and longevity' at first, it was a place where the host entertained his guests and held banquets.

there are three plaques in the hall - 'mountains and forests in the city' on top, 'ling tai jin shi' in the middle and 'three-ear corn hall' at the bottom. the top plaque expresses mr. pan's love for landscape. as shanghai lies in a flat country with no mountains or forests around, he built the garden with plenty of trees and plants and rockeries, hoping to bring the beauties into it. the two words 'ling tai' on the middle plaque refers to the high terrace, where the king of zhou dynasty offered sacrifices to his ancestors. the hall was also a place for the gentry to explain and study the imperial edicts. after the hall was turned into an office for the rice and bean businessmen, the name was changed into 'three corn-ear hall', reflecting the wishes of businessmen for a rich harvest. for the same reason, there are crops and fruits carved on the doors of the hall.

yu yuan garden boasts many lattice windows, which are found in the corridors and on the walls. they were covered by paper of foil of shells 400 years ago instead of glas as they are now. built with a mixture of clay, lime and alum, each of them presents a different design. on the windows near the three corn-ear hall are designs of pine, crane and lingzhi herb, which symbolize fortune, wealth, longevity and happiness.

behind the three corn-ear hall stands the yangshan hall (hall for viewing the mountain) built in 1866. opposite the yangshan hall is a beautiful rockery hill which is called grand rockery. designed by chang nanyang, a famous landscape architect, it is a rarity in southern china. while sipping tea with your friends in the hall as the owner did, you can enjoy the rockery hill in front. as is described by the words on the plaque in the hall 'high mountain ridges', the 12-metre high rockery hill, dumped with 2,000 tons of rocks, is noted for its steep cliffs and hidden, winding paths. it is no exaggeration to say that the rockery hill is the crystallization of the wisdom and creativeness of the working people as to move the rocks from 200-kilometre-away wukang in zhejiang province alone was no easy job at all. what is more amazing is that the rocks were stuck together by cooked glutinous rice mixed with alum and lime, for at that time cement was not available.

visitors feel as if they were on real mountain ridges once they ascend the rockery covered by trees and flowers and with streams flowing down the slopes into the pond below. the pavilion on the hilltop, the highest point in shanghai 400 years ago, commanded an excellent view of the huang pu river dotted by sails and masts. hence the name 'pavilion for viewing the river'.

behind the rockery is a wall topped with a dragon, called the reclining dragon. there are five dragon walls in the garden, dividing it into six different scenic sections.

above the yangshan hall is the 'rain rolling tower' with its name derived from the tang dynasty poet wang bo's poem. a verse of it reads 'at dusk the pearl-curtain rolls up the rain drifting from western hill.' it is true that on the four sides of the hall there used to be pearl-curtains, which gave off a kind of rain-like sound against the wind. while enjoying, in the hall, the excellent views of the rockery and pond full of lotus blossoms and goldfish, visitors seem to hear the sound of rain, thus feeling carried away by the poetic surrounding with mountains in the rain.

in yu yuan garden there are many brick carvings, dating back to the qing dynasty, 300 years ago. here are two of them. the one on the left is called 'plum wives and crane sons'. they are carved on the bricks fired in the kiln. the legend connected with the carving describes lin heqing, a poet in the song dynasty 1000 years ago. mr. lin loved plum and crane as he did his wife and son. hence the saying 'plum wives and crane sons'. though a great poet, lin heqing fell out of favour. disappointed, he lived in seclusion in a country cottage on the gushan hill in hangzhou. during the twenty years of his stay there, he did nothing other than planting plum trees and raising a crane. every year, when the plums bloomed he simply stayed at home and enjoyed the sight of the plum blossoms. that was why he was able to write a number of beautiful poems in praise of plum trees, which have ever since been greatly admired and recited by people. his crane wuno was also a great help to him. when occasionally, his friends called on him and found him out, his crane would fly around. seeing the crane, he got the message and would return home immediately to receive his guests. the death of its master made the crane so sad that it stood in front of his tomb day after day, crying until it died. the crane was buried not far from lin's tomb. by the side of wuno's tomb, a pavilion, the crane pavilion, was built in memory of the faithful and loyal wading bird. perhaps, mr. pan used this brick carving to ex[press his idea that he and mr. lin were in the same boat. the brick carving on the right describes someone who came out first in the military examinations at three levels.

now let us go to the next section: happy fish waterside pavilion and chamber of ten thousand flowers.

happy fish waterside pavilion, chamber of ten thousand flowers

at the entrance to the corridor are two iron lions. cast in the yuan dynasty, they are nearly 700 years old. iron lions are very rare in china as most of them are made of wood or stone. regarded as the king of animals, lion signifies 'dignity' and 'majesty'. such lions, usually put in front of palaces or courts, were meant to show the owners' prowess. it is very easy to tell the sex of the two lions.

the rule is that the female one is always put on the left while the male one stands on the right. what is more, the female lion fondles a baby, while the male plays with a ball. there is an old saying in china 'the lion's cub has to learn how to rough it.' the mother lion makes it a point to give the baby a hard time so that it will be trained into a brave animal. those two lions were originally found in changde county, henan province. they were shipped to tokyo and did not return to china until the victory of the anti-japanese war in 1945.

we are walking along the corridor. a corridor provides the link between buildings in ancient architecture. appearing in different forms - straight or zigzag, high or low, hill-climbing or water-hugging, a corridor is a visitor's guideline. it divides up the space and combines the views. with every step the visitor takes following a corridor, the view changes. a technique in building court gardens is to create parallel views. that is to say the pavilions, halls, chambers and towers match each other. here is a case in point.

standing on the rain rolling tower and looking on the right, visitors seem to see a landscape painting dominated by the rockery resembling a real mountain. when visitors on top of the rockery cast their eyes to their left, they will be struck by a genre painting centered on towers and chambers with pavilions, bridges and ponds tucked away as the background.

the rock in the middle of the corridor looks like a young lady. isn't it a treat to see suddenly a young lady who feels shy upon meeting a stranger and tries to hide herself when you stop in the pavilion for a brief rest and enjoy the views around!

the plaque above says 'gradually entering the wonderland'. it means that you should slowly follow the winding corridor in order to really appreciated the beautiful views ahead.

you see another brick carving on your left. the old man holding a walking stick is the god of longevity. he is distinguished by an abnormally large, protruding forehead which is deeply lined and crowned with snow white hair. he also has big ears, long eyebrows and a square mouth with thick lips. he is a legendary figure said to be in charge of the life span of mankind. above the god of longevity is the goddess of mercy.

this is happy fish waterside pavilion. surrounded by water on three sides, it is a good place for enjoying goldfish swimming happily in the pond. the pavilion often reminds visitors of the dialogue carried between two ancient philosophers, zhuang zhi and hui zhi. once they came to a pond like this. one of them said, 'the goldfish must be very happy.' the other asked him, 'how do you know whether they are happy since you are not fish?' he first one answered, 'how do you know that i do not know they are happy since you are not me?'

visitors do find themselves in a happy frame of mind when they hear the sound of flowing water and see the goldfish swimming freely in the clear water of the pond.

this small area itself is a garden as it is complete with the basic elements called for by a chinese-type garden-plant, water, building and rock. the pond, partitioned in the middle by a crenelated wall with the water flowing through an arched opening at the foot of the wall, looks deeper and longer than itself. this is what we call creating the maximum space in a small area. if your eyes follow the stream beyond the arch you will see in the water the reflections of people and scenery on the other side of the wall. this is the technique of 'scenery borrowing'. it means using the scenery 'borrowed' from outside the garden as the setoff to enrich the views inside and make the two become one.

there is a 300-year old wistaria at the corner. it is said the tree once withered but came into bloom again. some people regard wistaria as a symbol for welcoming guests. when summer sets in, the tree is ladden with white, butterfly-like flowers, which give off refreshing fragrance.

this is the double corridor partitioned by a wall with latticed windows. when you look through the windows you will see different views like traditional chinese paintings in frames. one side of the corridor presents you with chambers, towers and a houseboat which are all static. the other side provides you with the views of water and trees and flowers which are all moving.

at the end of the corridor is the chamber of ten thousand flowers. it is so called because there are fresh flowers here all the year round. designs of plants and flowers are carved on the doors and windows. particularly eye-catching are the designs of the plum, the orchid, the chrysanthemum and the bamboo at the four corners of the chamber, representing spring, summer, autumn and winter respectively. the furniture with carved flowers in the chamber are over 200 years old.

in front of the chamber are many rocks brought here from lakes. eroded by water, they are in different shapes, many, interestingly, resembling animals.

here are two more ancient trees, one gingko and the other magnolia.

it is said that mr. pan's father planted two gingko trees, one male and the other female, 400 years ago. later, the female gingko died and a magnolia was planted in its place. known as 'living fossil', gingko trees used to grow profusely about 146 million years ago, but are now on the brink of extinction. it is also called 'gongsun' tree because it grows so slowly that the grandfather plants the tree and the grandson picks the fruit. the tree looks like a large parachute because of its dark green leaves resembling small fans. its seeds and leaves can be used for medical purposes.

if you look up you will see the second dragon on top of the wall. the dragon sprawls on the wall, with its head raised hgh, ready to mount the clouds. hence the name 'dragon mounting to the clouds'. dragon is a mythical animal. it is said dragons could call up wind and waves.

gods rode on them or used them as messengers. dragon is said to have horns like a deer's antlers, the head of an ox, eyes of a shrimp, the body of a snake, scales of a fish, and talons of an eagle. regarded as something sacred and the symbol of the emperor, dragons were used to consolidate the position of the feudal rulers in ancient china.

this dragon has, in its mouth, a pearl which is its life-line. there is also a toad under its mouth. it is said that these two animals depend on each other for survival. the toad lives on the saliver of the dragon, and, in turn, scratches its chin which is made itchy by the saliver. let's continue our virtual tour to the third section:

spring hall and hall of mildness

this is the spring hall. in 1853, the people in shanghai organized a secret society - the small sword society in response to the taiping revolution. it was a uprising on the largest scale, with the longest duration and greatest number of participants in shanghai. the uprising army once headquartered its northern city command post in this hall. the army took the city and held out for one and half years before it was defeated by the reactionary qing government in collusion with the foreign powers. however, the uprising dealt a heavy blow at the ruling class. there is, on the wall, a traditional painting named 'appreciating the sword,' depicting the life of the uprising army. it was made by a famous qing dynasty painter ren bonian, who once took part in the uprising. the spring hall is now a museum, displaying some pictures, weapons and coins used by the small sword society.

the spring hall (dian cun tang) was built around 1820. it had remained desolate since the defeat of the 1853-uprising. it was restored by the shanghai local government in 1956. the name of the hall was derived from one of the poems by dongpo su, a great poet in the song dynasty. the word 'spring' here means one's favorite actors and theatrical works. 'dian' in chinese means 'to choose'. the theatrical performances chosen by yunduan pan were given by his favorite actors on the little stage opposite to the hall. mr. pan, while wining and dining in the hall, enjoyed the stage show with his friends. on the roof of the pavilion stage are some clay figures from the chinese classic novel the 'three kingdoms'.

the two-storied structure over there is the 'tower of happiness' built with taihu rocks in the shape of clouds. the tower, like a 'castle in the air', seems floating amidst clouds. the building on the left, when viewed from the front, is a stage but looks like a pavilion on the water when viewed from the back. this scenic section, centered on the 'tower of happiness' with other buildings around and dotted by rockery, water and 'clouds', presents a mythical touch.

arriving here, visitors feel like entering a fairyland. this is the hall of mildness, located between a pond and a huge rock. the hall, bright and spacious, with windows on four sides, is cool in summer and warm in winter. please look at the furniture on display in the hall. these furniture, practical and beautiful, are made of banian tree roots with a history of over 200 years. the decorations in the hall are also made of banian tree roots - the phoenix on the right, 'ru ji' or 'as-you-wish' in the middle and the unicorn on the left.

on top of the wall here are the third and fourth dragons with a pearl between them. they are called 'twin dragons playing with a pearl'. on festival occasions, streets packed with people present a bustling scene, whereby twin dragons manipulated by players dance and fiddle with a pearl.

here is another brick carving with the pine tree, the deer, the lingzhi herb and the crane, all symbolizing a long life.

scenery gathering pavilion, toasting pavilion and nine-lion study

this is the eastern part of yu yuan garden. it was leveled to the ground after the opium war but has recently been restored. following the ming dynasty-styled 'spring corridor' flanked by green bamboo, visitors will see the huijing (scenery gathering) tower, the centre of one of the three scenic sections in the eastern part. the tower, built in 1870, commands an excellent view of the whole garden. the nine-lion study, overlooking the huijing tower, was erected in 1959.

visitors may stop in front of the tower and enjoy the elegance of the pavilion in the distance. or they may cross the stone bridge and follow the stone path leading to it. ascending the pavilion, they may catch sight of the lotus in the pond or appreciate the tranquility of the pavilion tucked away admist ancient trees.

beside a rockery stands another pavilion called liushang (toasting) pavilion. its shadows are thrown onto the pond. it is recorded that on march 3 of the lunar calendar ever year, men of letters in shanghai would come here and compose poems over a glass of wine like wang xizhi and his friends did in lan pavilion.

next to the liushang pavilion is a three-cornered stone bridge clinging to the water. the water surface, the bridge, trees, halls and towers form a staircase. walking on the bridge, one feels like tiptoeing on the water.

on the far end of the bridge is a wall with a moon-shaped door. the words 'yinyu' or 'leading to the jade' are above the door. he grotesquely-shaped huge rock behind the door will arouse visitors' curiosity. you will hastily enter the next scenic section ......the exquisite jade stone.

exquisite jade stone

once entering this section, you will find yourself in a world of 'jade'. the huge rock, the jade magnificence hall, the beautiful rockery peak and the wonderful corridor all contain in their names the chinese word 'yu' or jade. even the yulan (magnolia) shanghai city's tree - newly planted in front of the hall - means 'white jade orchid' in chinese.

the 3.3-meter-high exquisite jade stone is a rare treasure and, actually, one of the three best in china. it was one of the many valuable rocks which should have been sent to the northern song dynasty emperor, huizong, a rock fan. but it got lost while being transported from the south to the northern capital kaifeng. it finally ended up in a private garden in shanghai's sanlintang, east of the huangpu river. the owner, a local official, when marrying his daughter to the younger brother of yunduan pan, presented the rock to his son-in-law as a dowry.

the rock is noted for its slender shape, translucent nature, wrinkled surface and numerous holes, 72 in all. water poured on the top drips down through the holes, while smoke from incense sticks burned below coils up through them.

the jade magnificence hall was used as the study of yunduan pan. it is said that pan would come to the hall every day and look for a long time at the exquisite jade stone. he thus felt delighted and was inspired to write. the hall has been restored, with ancient books, writing brushes and an ink stone on display.

jiyu peak used to be in the eastern part of the garden. after the damage done to this part, some remains of jiyu peak lay for a long time by the roadside. in 1956, chen congzhou, an eminent architect and professor at tongji university in shanghai, discovered them. they were moved to the present site during the recent renovation. 'jiyu' means piling up of numerous pieces of beautiful jade.

the jiyu corridor, which is over 100 meters long, was built in the style of the ming dynasty. it is the longest water-side corridor in china. it is so called because jiyu peak stands on it. added to it are some stone tablets, bearing important data about the garden. this is considered by chen as valuable 'jade' in the garden.

to the far north of the jiyu corridor is another rockery hill. designed by professor chen's disciple, zhang jianhua, the hill is characterized by its caves, winding paths, steep cliffs and flowing streams. it matches wonderfully well with the other 12-metre-high rockery hill before yangshan hall.

to the west of the jade magnificence hall is the moon tower. the name aptly implies that the jade is as bright as the moon. ascending the tower on the 15th night of august of the chinese lunar calendar, people will enjoy two bright moons - one in the sky and the other reflected on the pond below. the moon tower is, actually, the upper part of a two-storied structure built by a pond in 1883. below the 'moon tower' is qi zao hall, an ideal place for enjoying the beautiful lotus in the pond. there are sixteen screen doors in the winding corridor in front of qi zao hall. on each of them there is a carved picture of ploughing and weaving. on the eaves of the hall, there are many chinese characters of 'longevity' carved out of wood.

they are called 'hundred-longevity map' with distinct national features.

on the eastern wall is another brick carving 'guang han palace'. it is a palace in the moon according to a legend. the lady in the middle of the brick carving is chang e, known as the moon goddess. chang e flew to the moon after swallowing an elixir of immortality stolen from her husband, hou yi, who got it from xi wangmu (heavenly empress) of the kunlun mountains as a reward for shooting down nine suns in the sky. wu gang is another legendary figure on the moon. as he made some serious mistakes while studying under a deity, he was ordered to fell a cassia tree growing on the moon. every time wu guang raises his axe, the cut he has just made grows over, so he must go on chopping for eternity.

the compound in front is in the shape of a square jar. there, you will find a plaque with the words 'entering heaven-like jar', meaning entering the fairyland on earth. there is a legend passed down from the han dynasty. once upon a time, there was an old man, a pharmacy owner, crawling into one of the jars of his shop after closing time. he asked the old man to take him along. once he entered the jar, he discovered a lot of dishes and wine. so, the two got down to a feast and enjoyed the food and wine so much that they felt as if they had entered a heaven of peace. 'entering heaven-like jar' means going on a drinking spree and throwing to the four winds all the vexations of life.

to the south of the exquisite jade stone are the screen wall and the coiling dragon bridge. both are new additions built in the ming style. carved in the wall are the four chinese words 'huan zhong da kuai', meaning 'happiness under heaven'. what is now one of the exits of the garden used to be the entrance. once mr. pan entered the garden, he would enjoy the 'worldly happiness' first, and then drink in the rest of the beauties in the garden.

the eastern part of yu yuan garden, only 0.5 hectare in size, has ponds taking up 60 per cent of the total area. the halls, pavilions, chambers and bridges and their reflections on the water contrast wonderfully with each other, making the area look much larger.

the inner garden

here we are in the inner garden. formerly the back garden of the city god temple, it was reconstructed in 1709. this typical qing dynasty-styled garden only covers 0.14 hectares but is exquisitely and tastefully laid out. how apt it is to call this a garden within a garden!

here is the hall of serenity, a major structure in the inner garden.

if you stand in front of the hall and quietly look at the rocks opposite, you will, again, find that many of them are shaped like animals.

two stone lions squat on both sides of the hall. both the lions and the small balls in their mouths are carved out of stone. there are some sculptures on the roof of the hall. the one on the left is yue fei, a famous general of the song dynasty. to this day, people still speak highly of him for his meritorious deeds of resisting the jin invaders.

this is the nine-dragon pool built with taihu rocks. there are actually only four dragons carved on the rocks, but with their reflections on the water and the pool itself in the shape of a dragon, visitors do find nine dragons. this brick carving 'guo ziyi being congratulated on his centenary birthday' is a qing dynasty product, going back 300 years. a general of the tang dynasty, guo ziyi suppressed the rebellious minister an leshan and later drove away the invading enemy. he was once looked upon as a symbol of happiness, fortune and longevity.

this is the sleeping dragon, the last of the five dragons in the garden. it is carved out of clay while the scales of the other four dragons are made of tiles. on top of the rockery hill stands a two-storied pavilion. stopping here for a brief rest, you may enjoy the beautiful views around, thus feeling delighted. this is, actually, a stage built in the qing style with exquisite carvings and elaborate decorations. one of the places for entertainment in ancient china, it is the oldest and largest stage preserved in perfect conditions in shanghai. it is built in two stories and audiences may watch the performances on both floors.

第2篇 上海豫園英文講解導(dǎo)游詞

yuyuan garden, located in the southern part of shanghai, is a famous classic garden. the owner of the garden, pan yunduan, once a treasurer of sichuan province, had the garden built to please his parents in their old age. hence the name of the garden “yu”, which means “pleasing one’s parents”.

the construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not come to completion till 28 years later. unfortunately, pan’s father did not live to see the garden completed. what’s more, the pans went down the drain and his descendents were eager to sell the garden. some businessmen soon bought it at a low price and incorporated it into the city god temple to become its “west garden”, and later turned it into many trade guild offices. during the opium war and the taiping revolution, foreign aggressors stationed their troops in the garden for more than once. so, the garden experienced repeated calamities in its history and lost much of its former grandeur. with the care of the people’s government since 1949, yuyuan garden has gone through many renovations with the recent one carried out in 1987 to restore its eastern part. and since 1982, it has been under the special protection of the state council.

yuyuan garden is a residence garden and one of the best in southern china. although a small one, with an area of only 2 hectares, it strikes visitors as quite large because of its zigzag layout. with pavilions, halls, chambers, towers, ponds and rockeries, it presents more than 40 vista points. at least 10,000 people visit the garden every day. no wonder people say “those who have come to shanghai but missed yuyuan garden and the city god temple bazaar cannot claim that they have been to the city.”

before entering the garden, you will see a beautiful lotus pond. across the pond is a bridge with a pavilion in the middle. the mid-lake pavilion was rebuilt in 1784 and converted into a teahouse 80 years ago. one of the best in shanghai, the tea-house is a popular place for senior citizens, who enjoy chatting with each other over a cup of tea.

by the tea-house is a nine-zigzag bridge. the bridge is an indispensable part of a chinese garden. it divides up the water space. a zigzag bridge slows down visitors’ pace so that they may enjoy the scenery more leisurely and it also enables them to have a different view whenever they make a turn. but why nine zigzags? it is because “nine” is the biggest digit before ten and is, therefore, a lucky number.

this is the three corn-ear hall, the largest and tallest in the garden. called the “hall of happiness and longevity” at fir5st, it was a place where the host entertained his guests and held banquets. there are three plaques in the hall. the top plaque is “mountains and forests in the city”. it expresses pan yunduan’s love for landscape. as shanghai lies in a flat country with no mountains or forests around, he had the garden built with plenty of trees and plants and rockeries, hoping to bring natural beauty into it. the middle plaque is “lin tai jin shi”. “lin tai” refers to the high terrace where the king of zhou dynasty offered sacrifices to his ancestors. the hall used to be a place for the gentry to explain and study the imperial edicts, so this plaque is used to suggest this function. the third plaque is “three corn-ear hall”. after the hall was turned into an office for the rice and bean businessmen, the name was changed into “three corn-ear hall”, reflecting the wishes of businessmen for a rich harvest. for the same reason, there are crops and fruits carved on the doors of the hall.

yuyuan garden boasts many lattice windows, which are found in the corridors and on the walls. they were covered by papers or foils of shells 400 years ago before glass was introduced as construction material. built with a mixture of clay, lime and alum, each of them presents a different design. on the windows near the three corn-ear hall are designs of pine, crane, and linzhi herb, which symbolize fortune, wealth, longevity and happiness.

behind the three corn-ear hall stand the yanshan hall (hall for viewing the mountain) built in 1866. opposite the hall is a beautiful rockery. designed by zhang nanyang, a famous landscape architect, it is a rarity in southern china. while sipping tea with your friends in the hall, as the owner did, you can enjoy the rockery in front. as is described by the words on the plaque in the hall “high mountain ridges”, the 12-merter-high rockery hill, dumped with 2,000 tons of rocks, is noted for its steep cliffs and hidden, winding paths. it is no exaggeration to say that the rockery is the crystallization of the wisdom and creativeness of the working people as to move the rocks from 200-kilometer-away wukang in zhejiang province alone was no easy job at all. what is more amazing is that the rocks were stuck together by cooked glutinous rice mixed with alum and lime, for at that time cement was not available. visitors feel as if they were on real mountain ridges once they ascend the rockery covered with trees and flowers and with streams flowing down the slopes into the pond below. the pavilion on the hilltop, the highest point in shanghai 400 years ago, commanded an excellent view of the huangpu river by sails and masts, hence the name “pavilion for viewing the river”.

above the yangshan hall is the “rain rolling tower” with its named derived from the tang dynasty poet wang bo’s poem. a verse of it reads “dusk finds the pearl curtain rolling up the rain drifting from western hill.” it is true that on the four sides of the hall there used to be pearl curtains, which gave off a kind of rain-like sound against the wind. while enjoying in the hall the excellent views of the rockery and pond full of lotus blossoms and goldfish, visitors seem to hear the sound of rain, thus feeling carried away by the poetic surrounding with mountains in the rain.

behind the rockery is a wall topped with a dragon, called the reclining dragon. there are five dragon walls in the garden, dividing the garden into different scenic sections.

in yuyuan garden there are many brick carvings and clay sculptures, dating back to the qing dynasty, 300 years ago. here is a clay sculpture called “plum wives and crane sons”. the legend connected with the carving describes lin heqing who loved plum and crane as if they were his wife and son. hence the title. though a great poet, lin fell out of favor. disappointed, he lived in seclusion in a country co9ttage on the gushan hill in hangzhou. during the twenty years of his stay there, he did nothing but plant plum trees and raise a crane. every year, when the plum bloomed, he simply stayed at home and enjoyed the plum blossoms. that was why he was able to write a number of beautiful poems in praise of plum trees, which have ever since been greatly admired and recited by people. his crane wuno was also a great help to him. when, occasionally, his friends called on him and found him out, his crane would fly around. seeing the crane, he got the message that would return home immediately to receive his guests. the death of its master mad the crane so sad that it stood in front of his tomb day after day, crying till it died. the crane was buried not far from lin’s tomb. by the side of wono’s tomb, a pavilion, the crane pavilion, was built in memory of this faithful and loyal wading bird. perhaps, mr. pan yunduan used this clay sculpture to express his idea that he and mr. lin heqing had the same fate.

the brick carving on the right describes a warrior who came out first in the military examinations at three levels.

at the entrance to the corridor are two iron lions. cast in the yuan dynasty, they are nearly 700 years old. iron lions are very rare in china as most of them are made of wood or stone. regarded as the king of animals, lion signified “dignity” and “majesty”. such lions, usually put in front of palaces or courts, were meant to show the owner’s prowess. it is very easy to tell the sex of the two lions. the rule is that the female one is always put to the left while the male one stands on the right. what is more, the female lion fondles a baby, while the male plays with a ball. there is an old saying in china, “the lion’s cub has to learn how to rough it.” the mother lion makes it a point to give the baby a hard time so that it will be trained into a brave animal. from the way the lion keeps it under her paws, we know that it is the female.

these two lions were originally found in anyang county, henan province. they were shipped to tokyo and did not return to china until the victory of the anti-japanese war in 1945. however, they were put among scraps under the kmt’s regime, which did not care about the historical relics. they were recovered after 1949 and moved to this garden.

we are now walking through the corridor. a corridor provides the link between buildings in ancient gardens. appearing in different forms---straight or zigzag, high or low, hill-climbing or water-hugging, a corridor is a visitor’s guideline. it divides up the space and combines the views. with every step the visitor takes following a corridor, the view changes. a technique in building court gardens is to create paralleled views. that is to say the pavilions, halls, chambers, and towers should match each other. here is a case in point. standing on the rain rolling tower and looking on the right, visitors seems to see a landscape painting dominated by the rockery resembling a real mountain. when visitors on top of the rockery cast their eyes to their left, they will be struck by a genre painting centered on towers and chambers with pavilions, bridges, and ponds tucked away as the background.

the rock in the middle of the corridor looks like a young lady. it serves to block the scenery behind. it is another technique in chinese garden building.

the plaque above says “gradually entering the wonderland”. it means that you should slowly follow the winding corridor in order to really appreciate the beautiful views ahead.

you can now see another brick carving on your left. the old man holding a walking stick is the god of longevity. he is distinguished by an abnormally large, protruding forehead, which is deeply lined and crowned with snow-white hair. he is a legendary figure said to be in charge of the life span of mankind. above the god of longevity is the goddess of mercy.

this is happy fish waterside pavilion. surrounded by water on three sides, it is a good place for enjoying goldfish swimming happily in the pond. the pavilion often reminds visitors of the dialogue between two ancient philosophers, zhuang zi and hui zi. once they came to a pond like this, zhuang zi said, “the fish must be very happy.” hui zi asked him, “how do you know they they are happy since you are not fish?” the former answered, “how do you know that i do not know they are happy since you are not me?” visitors do find themselves in a happy frame of mind when they hear the sound of flowing water and see the goldfish swimming freely in the limpid water of the pond.

this small area itself is a garden as it is completely with the basic elements called for by a chinese garden: plant, water, building, and rock. the pond, partitioned in the middle by a crenellated wall with the water flowing through an arched opening at the foot of the wall, looking deeper and longer than itself. this is what we call creating the maximum space out of a small area. if your eyes follow the stream beyond the arch, you will see in the water the reflection of people and scenery on the other side of the wall. this is the technique of “scenery borrowing”. it means using the scenery “borrowed” from outside the wall as the setoff to enrich the views inside and make the two become one.

there is a 300-year old wisteria at the corner. it is said the tree once withered but came into bloom again. some people regard wisteria as a symbol of welcoming guests. when summer sets in, the tree is laden with white, butterfly-like flowers, which give off refreshing fragrance.

this is the double corridor partitioned by a wall with open windows. when you look through the windows, you will see different views like traditional chinese paintings in frames. this is another technique in chinese garden building called “scenery framing”. one side of the corridor presents you with chambers, towers and a houseboat, which are all static. the other side provides you with the views of water, trees and flowers, which are all in motion. as you walk along, the pictures are changing like pictures.

at the end of the corridor is the chamber of ten thousand flowers. it is so called because there used to be fresh flowers here all the year round. designs of plants and flowers are carved on the doors and windows. particularly eye-catching are the designs on clay sculptures of the orchid, the bamboo, the chrysanthemum, and the plum at the four corners of the chamber, representing spring, summer, autumn and winter respectively. the furniture with carved flowers in the chamber are over 200 years old. in front of the chamber are many rocks brought here from taihu lake. eroded by water, they are in different shapes, many, interestingly, resembling animals.

here are two ancient trees: one gingko and the other, magnolia. it is said that mr. pan yunduan’s father planted here 400 years ago two gingko trees, one male and the other female. later the female gingko died and a magnolia was planted in its place. known as “living fossil”, gingko trees used to grow profusely about 146 million years ago, but are now on the brink of extinction. it is also called “gongsun” tree because it grows so slowly that the grandfather plants the tree and the grandson picks the fruit. the tree looks like a large parachute because its dark green leaves resemble small fans. its seeds and leaves can be used for medical purposes.

if you look up, you will see the second dragon on top of the wall. the dragon sprawls on the wall, with its head raised high, ready to mount the cloud. hence the name “dragon mounting to the clouds”. dragon is a mythical animal. it is said dragon could call up wind and waves. fairies rode on them or used them as messengers. dragon is said to have horns like a deer’s antlers, the head of an ox, eyes of a shrimp, the body of a snake, scales of a fish, and talons of an eagle. regarded as something sacred and the symbol of the emperor, dragons were used to consolidate the rule of the feudal rulers in ancient china.

the dragon has, in its mouth, a pearl which is its life-line. there is also a toad under its mouth. it is said that these two animals depend on each other for survival. the toad lives on the saliva of the dragon. the dragons in the garden all have three talons instead of five. it is said that the owner did this on purpose because the dragons in the imperial palace had five talons and he did not want to offend the emperor by having the same kind of dragons.

this is the spring hall (dian cun tang). being one of the three treasures in yuyuan garden, it was built around 1820. the name of the hall was derived from one of the poems by su dongpo, a great poet in the song dynasty. the name dian cun also means ordering one’s favorite theatrical work. in chinese, dian means ordering or choosing, while cun means theatrical work. the pans used to sit in this hall and appreciate the performances given on the stage just in front of it.

in 1853, people in shanghai organized a secret society---the small sword society---in response to the taiping heavenly revolution, a peasant uprising against the corrupt qing government. it was an uprising on the largest scale, with the longest duration and greatest number of participants in the contemporary history of shanghai. the uprising army once headquartered its northern city command post in this hall. the army took the city and held out for one and half years before it was defeated by the reactionary qing government in collusion with the foreign powers. however, the uprising dealt a heavy blow at the ruling class. it had remained desolated since the defeat of the uprising. however, after the founding of new china, this hall was restored by the shanghai local government in 1956 and has been serving as a base for the patriotic education. there is, on the wall, a traditional chinese painting named “appreciating the sword”. it was made by a famous qing dynasty painter ren bonian, who once took part in the uprising. the spring hall is now an exhibition hall, displaying some pictures, weapons, and coins used by the small sword society.

the stage in front of the hall was built partly on water and partly on land. on the roof of the pavilion stage are some clay figures from the chinese classic novel “the romance of the three kingdoms”. the building on the left, when viewed from the front, is a stage but looks like a pavilion on the water when viewed from the back.

the two-storied structure over there is the “tower of happiness” built with taihu rocks in the shape of clouds. the tower, like a “castle in the air”, seems floating amidst clouds. this scenic section, centered on the “tower of happiness” with other buildings around and dotted by rockery, water and “clouds”, presents a mythical touch. arriving here, visitors feel like entering a fairyland.

this is the hall of mildness, located between a pond and a huge rock. the hall, bright and spacious, with windows on four sides, is cool in summer and warm in winter. please have a look at the furniture on display in the hall. the furniture is made of banian tree roots with a history of over 200 years. the decorations in the hall are also made of banian tree roots---the phoenix on the right, a “ru yi” or say “as you wish”, an ornamental object in the middle, and a unicorn on the left.

on top of the wall here are the third and fourth dragons with a pearl between them. they are called “twin dragons playing with a pearl”. on festive occasions streets packed with people present a bustling scene, whereby twin dragons manipulated by players dance and fiddle with a pearl.

here is another famous piece of brick carving, “eight immortals crossing the sea”. each of the immortals had some magic power and working together they managed to cross the rough sea. it implies the meaning that when people working together with concerted efforts, they will finally succeed.

this is the eastern part of yuyuan garden. it was leveled to the ground after the opium war but has recently been restored. following the mind dynasty-styled “spring corridor” flanked by green bamboo, visitors will see huijing (scenery gathering) tower, the center of one of the three scenic sections in the eastern part. the tower, built in 1870, commands an excellent view of the whole garden. not far from it is the nine-lion study erected in 1959. visitors may stop in front of the tower and enjoy the elegance of the pavilion in the distance. or they may cross the stone bridge and following the stone path leading to it. ascending the pavilion, they may enjoy the sight of the lotus blossoms in the pond or appreciate the tranquility of the pavilion tucked away amidst ancient trees.

besides a rockery stands another pavilion called liushang (toasting). its shadows are thrown onto the pond. it is recorded that on march 3rd of the lunar calendar every year, men of letters in shanghai would gather here and compose poems over a glass of wine like wang xizhi (a famous calligrapher 1,700 years ago) and his friends did in lanting pavilion.

next to the liushagn pavilion is a three-zigzag stone bridge spanning the water. walking on the bridge, one feels like tiptoeing on water.

on the far end of the bridge is a wall with a moon-shaped door. the words “yingyu” or leading to the jade” are above the door. the grotesquely-shaped huge rock behind the door will arouse visitors’ curiosity. you will hastily enter the next scenic section---the exquisite jade stone.

once entering this section, you will find yourself in a world of “jade”. the huge rock, the jade magnificence hall, the beautiful rockery peak and the wonderful corridor all contain in their names the chinese character “yu” or jade. even the yulan (magnolia), shanghai’s city tree newly planted in front of the hall means “white jade orchid” in chinese.

the 3.3-meter-high exquisite jade stone is a rare treasure and, actually, one of the three best in china. the other two, one in beijing and one in suzhou. it was one of the many valuable rocks which should have been sent to the northern song dynasty emperor, huizhong, a rock collector. but it got lost while being transported from the south to the northern capital kaifeng. it finally ended up in a private garden in shanghai’s sanlingtang, east of the huangpu river. the owner, a local official, when marrying his daughter to the younger brother of pan yunduan, presented the rock to his son-in-law as a dowry.

the rock is noted for its slender shape, permeable nature, wrinkled surface and numerous holes, 72 in all. water poured on the top drips down through the holes, while smoke from incense sticks burned below coils up through them.

the jade magnificence hall was used as the study by pan yunduan. it is said that pan would come to the hall every day and look for a long time at to exquisite jade stone. he thus felt delighted and was inspired to write. the hall has been restored with ancient books, writing brushes and an ink stone on display.

jiyu peak used to be in the eastern part of the garden. after the damage done to this part, some remains of jiyu peak lay for a long time by the roadside. in 1956, chen congzhou, an eminent architect and professor at tongji university in shanghai, discovered them. they were moved to the present site during the recent renovation. “jiyu” means piling up of numerous pieces of beautiful jade.

the jiyu corridor, which is over 100 meters long, was built in the style of the mind dynasty. it is the longest water-side corridor in china. it is so called because jiyu peak stands on it. added to it are some stone tablets, bearing important dates about the garden. this is considered by chen a valuable piece of “jade” in the garden.

to the west of the jade magnificence hall is the moon tower. the name aptly implies that the jade is as bright as the moon. ascending the tower on the 15th night of august of the chinese lunar calendar, people will enjoy two bright moons: one in the sky and the other reflected on the pond below. the moon tower is, actually, the upper part of a two-storied structure built by a pond in 1883. below the “moon tower” is qizhao hall, an ideal place for enjoying the beautiful lotus in the pond. there are sixteen screen doors in the winding corridor in front of qizhao hall. on each of them there is a carved picture of ploughing and weaving. on the eaves of the hall, there are many chinese characters of “longevity” carved out of wood. they are called “hundred-longevity map” with distinct national feature.

on the eastern wall is another brick carving “guang han palace”. it is a palace in the moon according to a legend. the lady in the middle of the brick carving is chang e, known as the moon goddess. she flew to the moon after swallowing an elixir of immortality stolen from her husband, hou yi, who got it from xi wangmu (heavenly empress) of the kunlun mountains as a reward for shooting down nine suns in the sky. wu gang is another legendary figure on the moon. as he had made some serious mistakes while studying under a deity, he was ordered to fell a cassia tree growing on the moon. every time wu gang raises his axe, the cut he has just made grows over, so he must go on chopping for eternity.

to the south of the exquisite jade stone are the screen wall and the coiling dragon bridge. both are new additions built in the ming style. carved on the wall are the four chinese characters “huan zhong da kuai”, meaning “happiness under heaven”. what is now one of the exits of the garden used to be the entrance. once mr. pan entered the garden, he would enjoy the “worldly happiness first and then appreciate the rest of the beauty in the garden.

the eastern part of the yuyuan garden, only 0.5 hectare in size, has ponds taking up 60 percent of the total area. the halls, pavilions, chambers and bridges and their reflections on the water contrast wonderfully with each other, making the area loo much larger in size.

here we are in the inner garden, formerly the back garden of the city god temple. it was reconstructed in 1709. this typical qing dynasty-styled garden only covers 0.14 hectare but is exquisitely and tastefully laid out. how apt it is to call this a garden with a garden!

here is the hall of serenity, the main building in the inner garden. if you stand in front of the hall and quietly look at the rocks opposite, you will, again, find that many of them are in the shape of animals.

two stone lions squat on both sides of the hall. each of the lions has a small ball in its mouth. the stone ball is carved inside the lion’s mouth.

there are some sculptures on the roof of the hall. the one on the left is yue fei, a famous general of the song dynasty. to this day, people still speak highly of him for his meritorious deeds of resisting the jin invaders.

this is the nine-dragon pond built with taihu rocks. there are actually only four dragons carved on the rocks, but with their reflections on the water and the pool itself in the shape of a dragon, they make up nine dragons altogether.

this brick carving “guo ziyi being congratulated on his birthday” is a pice of art work of the qing dynasty going back 300 years. guo ziyi, a general of the tang dyansty, suppressed the rebellious minister an lushan and later drove away the invading enemy. he was once looked up as a symbol of happiness, fortune, and longevity.

this is the sleeping dragon, the last of the five dragons in the garden. its scales are carved out of clay while those of the others are made of tiles.

on top of the rockery stands a two-storied pavilion. stopping here for a brief rest, you may enjoy the beautiful views around the feel delighted.

this is a stage built in the qing dynasty-style with exquisite carvings and elaborate decorations. it is the oldest and largest stage preserved in perfect conditions in shanghai. on the sides of the stage are two-storied buildings for audience to watch performances from both floors.

豫園英文導(dǎo)游詞(精選2篇)

豫園(yu garden)位于上海市老城廂的東北部,北靠福佑路,東臨安仁街,西南與上海老城隍廟毗鄰,是江南古典園林,始建于明代嘉靖、萬(wàn)歷年間,占地三十余畝。下面是關(guān)于豫園英文導(dǎo)游詞范…
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)豫園英文信息

  • 豫園英文導(dǎo)游詞(精選2篇)
  • 豫園英文導(dǎo)游詞(精選2篇)2人關(guān)注

    豫園(yu garden)位于上海市老城廂的東北部,北靠福佑路,東臨安仁街,西南與上海老城隍廟毗鄰,是江南古典園林,始建于明代嘉靖、萬(wàn)歷年間,占地三十余畝。下面是關(guān)于豫園英 ...[更多]

相關(guān)專題

導(dǎo)游詞熱門信息